2010-10-01

月樹的提拉米蘇 Moontree's Tiramisu

要是妳問起,月樹的提拉米蘇有何特別,我擔心這會是一段冗長且自滿的敘述。我用馬斯卡彭起士,吃起來不膩,也柔軟。我用來自義大利的手指餅乾和可可粉,讓提拉米蘇保有一點原鄉面貌。我用手打發鮮奶油,得連續打十幾分鐘。我不用雞蛋,讓提拉米蘇顯得厚實。我不用意式濃咖啡與蘭姆酒,而以冰釀精咖啡取代,如此提拉米蘇一樣保有朦朧酒香,但不含酒精,還多了幾分本土風味。小朋友及酒精過敏者都可嚐一嚐。而妳的愛情,或者人生,是否與月樹的提拉米蘇一樣,看似材料簡單,卻蘊含綿密的經營與深沉的掂量?

If you ask about the secret of Moontree's Tiramisu, I afraid that will be a long-winded and self-complacent answer. Well, I use Mascarpone cheese, which is soft, but not greasy. I use ladyfingers and cocoa powder, which are products of Italy, so that the tiramisu can keep its original form. I whip the cream by hand for at least ten minutes continuously. I don’t use eggs, so that the tiramisu is thick. I don’t use espresso mixed with rum, but replace with signature blend ice drip coffee, which has local and wine-like flavor. It is alcohol-free. Children and people with alcohol allergy can try it. Is your love, and your life too, same with Moontree's Tiramisu, simple, but full of considerations?

沒有留言 :

張貼留言